European Union Prize for Literature 2020. De roman is jubelend ontvangen door zowel de kritiek als de lezers. In Catalonië is Ik zing en de berg danst een regelrechte bestseller en inmiddels zijn de rechten voor de vertaling verkocht aan een 15-tal landen, waaronder dus Nederland (uitgeverij Nobelman). De roman In het eerste hoofdstuk van Ik zing en de berg danst wordt de dichter-boer Domènec geveld door een bliksemschicht. Achter blijven zijn vrouw, Sió, zijn dochter, Mia, en zijn pasgeboren zoon, Hilari, die het dichterlijke talent van zijn vader heeft geërfd en net als zijn vader tragisch aan zijn einde zal komen. De roman speelt zich af in het even oogverblindende als meedogenloze decor van de Catalaanse Pyreneeën, tussen Camprodon en Prats de Molló, en gaat van start met een storm die verhaald wordt door de wolken. Hiermee wordt een hele reeks buitengewone vertellers ingeluid, want het zijn niet alleen personages die optreden als verteller in Ik zing en de berg danst maar ook verschijnselen (wolken, stormen), dieren (reebok, hond, beer), paddenstoelen, spoken... Door deze narratieve veelstemmigheid, waarbij de elementen en de dieren een soort choros vormen, krijgen de tragische gebeurtenissen in Ik zing en de berg danst het karakter van een mythisch noodlot. Hoogtepunt van de roman is het hoofdstuk waarin Mia’s ex-geliefde Jaume na een gevangenisstraf terugkeert naar zijn geboortegrond voor een weerzien met zijn oude vlam, die hij jarenlang niet onder ogen heeft durven komen. De reactie van de getekende en gelouterde Mia is groots, gespeend van sentimentaliteit en desalniettemin, of wellicht daardoor, hartverscheurend. Video van de EUPL met Irene Solà (Engels): De vertaler Frans Oosterholt heeft Spaanse Taal- en Letterkunde en Algemene Literatuurwetenschap gestudeerd in Amsterdam, Alcalá de Henares en Barcelona. Sinds 1993 woont hij in Catalonië met zijn vrouw en twee tweelingdochters. In de afgelopen 25 jaar heeft hij literaire werken vertaald uit het Catalaans (Quim Monzó, Miquel de Palol, Josep Maria de Sagarra, Narcís Oller, Mercè Rodoreda, Francesc Trabal, Llorenç Villalonga, Baltasar Porcel) en het Spaans (Benito Pérez Galdós, Pío Baroja, Francisco Casavella, Álvaro Pombo, Andrés Ibáñez). Links: Pagina van Anagrama in het Spaans over Ik zing en de berg danst en Irene Solà, met links naar recensies in het Spaans en Catalaans: Pagina van Anagrama in het Catalaans over Ik zing en de berg danst en Irene Solà, met links naar recensies in het Spaans en Catalaans Pagina van Anagrama in het Engels over Ik zing en de berg danst en Irene Solà, met links naar recensies in het Spaans en Catalaans, en citaten uit recensies in het Engels: Pagina van de European Union Prize for Literature in het Engels over Ik zing en de berg danst en Irene Solà: https://www.euprizeliterature.eu
1 Comment
|
Auteur Irene Solà Archieven
September 2024
Categorieën |
Uitgeverij Nobelman Officiële Website Copyright © Nobelman.nl 2011-2024, All rights reserved. Website is NOT responsible for any external link on the website Powered by: Uitgeverij Nobelman Distributie / Contact us |
Contact
Uitgeverij Nobelman Hoofdvestiging: Emdenweg 3 9723 TA Groningen e-mail : [email protected] tel: 06 50831893 |